Samaṇ Suttaṁ: 01. Mangalasutra

Published: 03.02.2011
Updated: 12.02.2011

01. Mangala Sutra

PRECEPTS ON THE AUSPICIOUS

Namo arahantanam Namo siddhanam Nomo ayariyanam.
Namo uvajjhayanam Namo loe savvashunam. (1)

Obeisance to the Worthy souls.
Obeisance to the Liberated souls.
Obeisance to the Preceptors (Spiritual guides).
Obeisance to the Spiritual Teachers.
Obeisance to all the Saints in the world. (1)

Eso pancanamokkaro, savvapavappanasano.
Mangalnam ca savvesim, padhamam havai mangalam. (2)

This five-fold obeisance is destructive of all sins and is the foremost amongst all the auspicious. (2)

Arahanta mangalam. Siddha mangalam. Sahu mangalam.
Kevalipannatto dhammo mangalam.
Arahanta loguttama. Siddha loguttama. Sahu loguttama.
Kevalipannatto dhammo loguttamo.
Arahante saranam. Siddhe saranam pavvajjami.
Sahu saranam pavajjami.
Kevalipannattam dhammam saranam pavvajjami. (3-5)

Auspicious are the Worthy souls. Auspicious are the Liberated souls. Auspicious are the Saints. Auspicious is the Religion preached by the Worthy Souls. Supreme in the world are the Worthy Souls. Supreme in the World are the Liberated Souls. Supreme in the World are the Saints. Supreme in the world is the Religion preached by the Worthy Souls. I seek protection with the Worthy Souls. I seek protection with the Liberated Souls. I seek protection with the Saints. I seek protection with the Religion preached by the Worthy Souls. (3-5)

Jhayahi panca vi gurave, mangalacausaranaloyapariyariye.
Nara-sura-kheyara-mahie, arahananayage vire. (6)

Meditate upon the five Supreme Souls, who afford fourfold shelter for the world and who are auspicious, the greatest among those deserving veneration, victors (over the passions) and worshipped by human beings, vidyadharas (demi-god) and gods. (6)

Ghanaghaikammamahana, tihuvanavarabhavvakamalamattanda.
Ariha anantanani, anuvamasokkha jayantu jae. (7)

May there be glory in this world to the Worthy Souls (Arhats) who have destroyed the dense of destructive Karmas, who like the sun bloom forth the louts like hearts of devoted persons capable of liberation, and who are possessed of infinite knowledge and excellent bliss. (7)

Atthavihakammaviyala, nitthiyakajja panatthasamsara.
Ditthasayalatthasara, siddha siddhim mama disantu. (8)

May the path of emancipation be shown to me by the Liberated Souls who have freed themselves from the eight kinds of Karmas, have attained complete fulfilment, have freed themselves from the cycles fo births and deaths and who have known the essence of all the things. (8)

Pancamahavvayatunga, takkaliya-saparasamaya-sudadhara.
Nanagunaganabhariya, airiya mama pasidantu. (9)

May the preceptors, who are elevated by the five great vows, wellversed in their own Scriptures as well as in other contemporary scriptures and endowed with numerous virtues, be pleased with me. (9)

Annanaghoratimire, durantatiramhi hindamananam.
Bhaviyanujjaoyayara, uvajjhaya varamadim dentu. (10)

May the spiritual teachers, who show the path of illumination of the Souls capable of liberation but are groping in the dense and impassable darkness of ignorance, grant me excellent wisdom. (10)

Thiradhariyasilamala, vavagayaraya jasohapadihattha.
Bahuvinayabhusiyanga, suhaim sahu payacchantu. (11)

May the saints, who have adorned themselves firmly with the garland of virtues, earned glorious reputation and are devoid of attachments, and are the embodiments of humility, grant me happiness. (11)

Arihanta, asarira, ayariya, uvajjhaya munino.
Pancakkharanippanno, omkaro panca paramitthi. (12)

The word Om is denotative of five supreme spiritual guides, because it is made of five first letters (a, a, a, u and m) of Arhat, Asariri F(Siddha) Acarya, Upadhyaya and Muni. (12)

Usahamajiyam ca vande, sambhavamabhinandanam ca sumaim ca.
Paumappaham supasam, Jinam ca candappaham ca vande. (13)

I bow to the Jinas: Rsbha, Ajita, Sambhava, Abhinandna, Sumati, Padmaprabha, Suparsva and Candraprabha. (13)

Suvihim ca pupphayantam, siyala seyamsa vsupujjam ca.
Vimalamananta-bhayavam, dhammam santim ca vandami. (14)

I bow to the Jinas: Suvidhi (Puspadanta), Sitala. Sreyamsa, Vasupujya, Vimala, Ananta, Dharma and Santi. (14)

Kunthum ca Jinavarindam, aram ca mallim ca suvvayam ca namim.
Vandami ritthanemim, taha pasam vaddhamanam ca. (15)

I bow to the Jinas: Kunthu, Ara, Malli, Munisuvrata, Nami, Aristanemi, Parsva and Vardhamana.(15)

Candehi nimmalayara, aiccehim ahiyam payasamta.
Sayaravaragambhira, siddha siddhim mama disantu. (16)

May the Siddhas (or the Liberated Souls) who are more immaculate than the moons, brighter than the sun and more serene than the oceans, show me the path of liberation. (16)

Sources

Samaṇ Suttaṁ
Compiled by: Sri Jinendra Varni
Publisher: Bhagwan Mahavir Memorial Samiti, New Delhi (India)
Editor: Prof. Sagarmal Jain
Translators: Justice T.K. Tukol,
Dr. K.K. Dixit
Edition: Second Edition, 1999

Share this page on:
Page glossary
Some texts contain  footnotes  and  glossary  entries. To distinguish between them, the links have different colors.
  1. Acarya
  2. Ajita
  3. Ananta
  4. Ara
  5. Arahanta
  6. Arhat
  7. Arhats
  8. Arihanta
  9. Aristanemi
  10. Candraprabha
  11. Dhammo
  12. Dharma
  13. Karmas
  14. Kunthu
  15. Malli
  16. Mangala
  17. Muni
  18. Munisuvrata
  19. OM
  20. Puspadanta
  21. Sambhava
  22. Siddha
  23. Sumati
  24. Sutra
  25. Upadhyaya
  26. Vardhamana
  27. Vimala
  28. siddhas
Page statistics
This page has been viewed 1287 times.
© 1997-2024 HereNow4U, Version 4.56
Home
About
Contact us
Disclaimer
Social Networking

HN4U Deutsche Version
Today's Counter: