research paper obesity phd thesis motivation cv writing service rotherham topics for argument research papers ap stats homework help essays on revenge i forgot to do my homework in japanese essay help someone

sex movies

سكس عربي

arabic sex movies

سكس

maturetube

سكس xxx

Tattvartha Sutra: 02.10-14

Published: 29.03.2017

02.10 Sansārino Muktāshcha

Audio:
Sanskrit:

संसारिणो मुक्ताश्च ।

Hindi:

जीव के संसारी और मुक्त ये दो विभाग है ।

02.11 Samanskā'manaskāh

Audio:
Sanskrit:

समनस्काऽमनस्का ।

Hindi:

संसारी जीव मनसहित एवं मन रहित हैं।

02.12 Sansārinastrassthāvarāh

Audio:
Sanskrit:

संसारिणस्त्रसस्थावरा: ।

Hindi:

तथा वे त्रस एवं स्थावर हैं।

02.13 Prthivyambuvanaspatayah Sthāvarāh

Audio:
Sanskrit:

पृथिव्यम्बुवनस्पतय: स्थावरा: ।

Hindi:

पृथिवीकाय, जलकाय और वनस्पतिकाय ये तीन स्थावर हैं।

02.14 Tejovāyoo Dwindriyādayashcha Trasah

Audio:
Sanskrit:

तेजोवायू द्विन्द्रियादयश्च त्रसा:।

Hindi:

तेज:काय, वायुकाय और द्विन्द्रिय आदि त्रस हैं।

02.10-14

English:
Souls are divided in two categories of worldly souls and liberated ones. The worldly souls can be with or without minds. The worldly souls can also be divided in two categories of mobile and immobile. Earthly beings, aquatic beings and plant life belong to the immobile category. Lustrous, gaseous and two or more sensed beings belong to the mobile category.

These sutras give the classification of souls by their state, mental capability and mobility. All the souls can be divided in two broad categories of those belonging to the worldly state and the liberated state. The worldly souls are sub-divided in two sub-categories of those having mind and those not having mind. They can also be sub-divided as mobile and immobile beings. The former are termed as Tras and the latter as Sthāvar. Earthly beings, aquatic beings and plant life are immobile and are therefore termed as Sthāvar, other living beings are mobile and are termed as Tras. It should be noted that the lustrous and gaseous beings, which are usually considered as Sthāvar, are here termed as Tras on the ground that they happen to move.

Sources
Title: Tattvartha Sutra
Translation:
Manu Doshi
Commentary:
Manu Doshi
Publisher:
Federation of Jain Associations in North America & Shrut Ratnakar
Edition:
2007
Share this page on:
Page glossary
Some texts contain  footnotes  and  glossary  entries. To distinguish between them, the links have different colors.
  1. Sanskrit
Page statistics
This page has been viewed 313 times.
© 1997-2022 HereNow4U, Version 4.5
Home
About
Contact us
Disclaimer
Social Networking

HN4U Deutsche Version
Today's Counter: